Статьи
百废俱兴 ~ Все заброшенные дела возрождаются
Значение
Выражение 百废具兴 означает, что множество ранее запущенных или заброшенных дел начинают одновременно активно восстанавливаться.
Происхождение
Сунский писатель Фан Чжунъянь (范仲淹) в «Записках о Юэянской башне» («岳阳楼记») пишет:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼。
«Весной четвертого года правления Цинли, Тэн Цзыцзин был сослан на должность правителя округа Балин. Прошел год, управление наладилось, народ жил в согласии, все заброшенные дела возродились (百废具兴), и тогда заново отстроили Юэянскую башню».
История
Фан Чжунъянь был знаменитым политиком и литератором эпохи Северная Сун. Занимая должность члена Императорского секретариата, он выдвинул множество реформаторских предложений, но из-за сопротивления чиновников и землевладельцев они так и не были реализованы. В четвертый год правления Цинли (1044) он навлек на себя гнев влиятельных сановников и был сослан на периферию.
В это же время его друг Тэн Цзыцзин был сослан в захолустный Балин (ныне Юэян, пров. Хунань) из-за придворных интриг. Несмотря на опалу, через год, он навёл порядок в управлении, восстановил инфраструктуру. После этого Тэн Цзыцзин отреставрировал знаменитую Юэянскую башню (岳阳楼), чтобы закрепить свои достижения. Он не только восстановил башню, но и украсил её стихами и надписями знаменитых поэтов.
После завершения работ Тэн Цзыцзин попросил Фан Чжунъяня написать об этом сочинение, и тот создал «Записки о Юэянской башне». В тексте Фан Чжунъянь не только восхвалял заслуги Тэн Цзыцзина, но и выразил свою идею:
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
«Раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех радоваться её радостями (первым встречать трудности и последним получать блага)».